旺财28
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

布朗:我们很年轻但每天都在进步,谁都不能低估我们(布朗:虽年轻却日益精进,别再小看我们)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

们燃

要做什么呢?需要翻译、润色,还是做成口号/海报文案,或查出处?

先给你几种中文改写可选:

  • 精炼版:我们年轻,但日益精进,没人能小看我们。
  • 燃动版:我们很年轻,每天都在变强——别低估我们!
  • 正式版:虽年轻,然与日俱进;任何低估,皆属误判。
  • 媒体稿版:这支队伍仍处成长阶段,但正稳步上扬,外界切勿低估其潜力。
  • 口号版:年轻不等于弱,小看我们的人都会被改写。
  • ![ngbu](/assets/images/7DDA05A5.jpg)

文版

如果你要英文版,也给一版:

我赛事

  • We’re young, but we’re getting better every day. No one should underestimate us.

另外,“布朗”指的是哪位(如杰伦·布朗)?如果需要找具体出处或赛后原话,给我赛事/时间线索我来查。